La palabra del día: Facultad

Femenin navneord. Du har måske hørt dette udtryk flere gange, og du har måske oversat det til 'universitetshøjskole'. For eksempel: Faculatad de Derecho: Juridisk højskole.
På juridisk spansk, fakultet har yderligere to betydninger: 1. magt eller ret til at gøre noget. For eksempel: El derecho subjetivo es la facultad propia de un sujeto para realizar o no una cierta conducta: Den subjektive ret er en persons magt til at udføre eller ikke udføre en bestemt adfærd. 2. Fysisk eller moralsk egnethed til at gøre noget. I det første tilfælde, fakultet kan være et synonym for strøm; i det andet tilfælde et synonym for kapacitet.
Verbet er fakultet: at bemyndige, og adjektivet facultativo/a: valgfrit.
På en anden note: un/a facultativo/a, navneord, er en læge: Sanidad no encuentra un sustituto que supla al facultativo durante sus vacaciones por el plan de contingencia por la pandemia: Sundhedsafdelingen kan ikke finde en erstatning til at erstatte lægen i hans ferier på grund af beredskabsplanen for pandemien. Jeg kan ikke forestille mig sammenhængen. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit