La palabra del día: Subsanar

Udsagnsord. Dette udtryk har samme rod af sanar, sano: at helbrede, sund. Det bruges næsten udelukkende i en juridisk kontekst, og det har to forskellige betydninger på en eller anden måde relateret: 1. For at reparere eller afhjælpe en defekt. For eksempel: Problemet med los uniformer for criollos van a Tokio se subsanó: Problemet med uniformer til dominikanske atleter, der skulle til Tokyo, blev rettet. 2. For at erstatte en skade. For eksempel: Siempre resulterer mere i bareto evitar eller prevenir el svig som intentar subsanar los daños a posteriori ya un elevado coste: Det er altid billigere at undgå eller forhindre svindel, end det er at forsøge efter begivenheden og med store omkostninger at rette op på tingene.
I begge tilfælde er navneordet la subsanación. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit