La palabra del día: Emparejar

Udsagnsord. Dette udtryk har flere betydninger og alle på en eller anden måde relaterede. Jeg er sikker på, at det skal have samme rod takket være (par), og hvis du tjekker ind i ordbogen, vil du se det oversat som 'at matche, at parre'. I økonomi, matche betyder 'at bringe noget på niveau med noget andet'. For eksempel: Ya hay 170 empresas comprometidas para emparejar los sueldos i Chile: Der er allerede 170 virksomheder forpligtet til at parre lønninger i Chile (mellem køn).
Navnet er el emparejamiento og adjektivet er parejo/a/s: lige. Et navneord med samme rod er pareja: partner (i livet, brætspil, kort osv.) dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit