La Palabra del Día: פרסונה

שם עצם נשי, מלטינית אִישִׁיוּת, זה מהאטרוסקי phersu אשר הושאל מהיוונית העתיקה פרוסופון, המסכה שלבש שחקן כדי לגלם את דמותו (אופי בספרדית) ולהרחיב את קולם: מקצוענים (לפני) צמיגים (פנים) בתיאטרון. אנו יכולים לראות שמעצם מקורה המילה פרסונה מבטאת פיקציה.
בספרדית משפטית, פרסונה היא אדם שהחוק מעניק לו את היכולת להשיג זכויות ולהיות כפוף לחובות משפטיות. המורה שלי למשפט פרטי נהג לומר שא אישיות מהווה מרכז זקיפה של זכויות וחובות. זה אומר שיכולים להיות לנו שני סוגים של personas: אדם פיזיקלי : חואן, פדרו, מריו וכו'; וכן א אדם מוסרי or משפטי: בית ספר, תאגיד או כל סוג של ארגון עם אישיות משפטית, שהיא היכולת להשיג זכויות ולהיות כפוף לחובות משפטיות. כפי שאנו יכולים לראות, אנו שוב עומדים בפני פיקציה (משפטית) (ficción jurídica). קוריוז, השם החדש של Codígo Civil y Comercial בארגנטינה, במאמר 19 שלו, שונה personas גוּפָנִי as personas אנושי; קצת יותר מפורש. זֶרֶם יָשָׁר

תוסיף אותי
WhatsApp
reddit