La Palabra del Día: Razón social

שם עצם נשי יחיד. שם שבו גוף מסחרי או עסק רשום כחוק.
אל האני סיבה חברתית תהיה גם סיומת שונה בהתאם לסוג החברה המסחרית המדוברת. לדוגמה:
חברה מוגבלת: יש לו את הסיומת SA בשם החברה שלהם. או SA.
חברה לאחריות מוגבלת: יש לו את הסיומת SRL או SRL.
סוסיאדד קולקטיבה: הוא משתמש בסיומת SC או SC.
שותפות מוגבלת פשוטה: סוג זה של שותפות משתמש בסיומת S.Com או SCom.
אגודה שיתופית: קואופרטיבים נושאים את הסיומת S. Coop.
למשל: Efectos de cambiar la razón social en las obligaciones laborales: השפעות של שינוי שם החברה על חובות העבודה.
המונח סיבה חברתית משמש אך ורק בהקשר משפטי ועסקי ואין לי מושג למה אנחנו קוראים לזה ככה. זה נשמע מוזר אפילו לנו. אם אתה יודע את התשובה, אנא הודע לי ואני אצטט אותך כאן. זֶרֶם יָשָׁר

תוסיף אותי
WhatsApp
reddit