Ла палабра дель диа: Конседер

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Глагол. Давать, даровать, делать милость и благодать чего-либо. Например: Если передняя практика была приостановлена, она будет свободна в работе, чтобы принести пользу: прежняя практика предоставления сотрудникам выходного дня для сдачи крови отменена. Существительное ля уступка.
Как вы можете видеть, грант почти идеальный синоним of даровать, но, есть разница в существительном: в хозяйственномс ля концессия означает нечто несколько иное, чем el оторгамиенто.
В экономике и административном праве уступка это предоставление права на использование в течение определенного периода товаров и услуг одной государственной администрацией или компанией другой, как правило, частной. Например: Sacyr firma su nueva concesión de autopistas en Italia de 2.700 миллионов евро: Sacyr подписывает новую концессию на строительство автомагистрали в Италии на сумму 2,700 XNUMX млн евро. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Десалохар

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Глагол. Увести кого-то или что-то с места. Например: В разных странах требуется семьям наших хогаров для борьбы за жилище, проекты строительства или урбанизации: Семьи были насильственно выселены из своих домов в ряде стран, чтобы освободить место для проектов развития или урбанизации. Существительное эль десалохо. dc

Ла палабра дель диа: Фианса

Онлайн-курс испанского языка

Существительное женского рода. От латинского федерация, вера, безопасность. В юридическом испанском языке, в строгом смысле, это личная гарантия, в силу которой гарант (гарант) гарантирует выполнение конкретного обязательства. гарант третье лицо, помимо основного обязательства, которое гарантирует его исполнение, обязуясь исполнить то, что должник (главный деудор) не реализовал себя. Например: Эмбарго Juez traba a fiador de Wilmondes: Судья арестовывает гаранта Уилмондеса.
Fianza также относится к доставке денежной суммы в качестве обеспечения определенных обязательств. Например: Свободный человек в возрасте 31 года, который присоединился к своему пареху в Аресибо: Освобожден под залог 31-летний мужчина, напавший на свою партнершу в Аресибо. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Доло

отпечаток пальца 255897 1920 1

Существительное мужского рода. От латинского долюс, ловушка, обман. Из дулус также составить прилагательное долосо/а/с и существительное дуэло, горе, дуэль.
На юридическом испанском, Dolo это злонамеренная воля обмануть кого-либо, причинить вред или нарушить обязательство.
Иметь доло, причиненный вред должен быть таким же, какое имело в виду обязательство, когда они действовали. Если причиненный вред больше, чем предполагалось, мы находимся перед делитто preterintencional. Это важно, поскольку понятие Делито Долосо обычно переводится как умышленное преступление, и, как видите, на самом деле это не означает. Округ Колумбия

Ла-Палабра-дель-Диа: Fusion

ацетилен 1239322 1920

Существительное женского рода. Объединение двух и более компаний в единое целое. Например: Объединение компаний-бенефициаров с послами: Слияние двух компаний пойдет на пользу обеим; Unicaja y Liberbank подтверждает, что слияние осуществляется с проксимальными счетами: Уникаха и Либербанк подтверждают, что слияние состоится в ближайшие недели
Глагол сливаться и колокейшн сплавы и приобретения: слияние и поглощение. Например: Viajes El Corte Inglés y Logitravel se fusionan para crear un lider global en el section de viajes: Viajes El Corte Inglés и Logitravel объединяются, чтобы создать мирового лидера в сфере туризма. Округ Колумбия

Ла палабра дель диа: Орденамьенто

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Существительное мужского рода. Обычно после прилагательных юридически or законный. Свод правил, касающихся каждой из отраслей права. Например: Creo que esta es una серьезная недостаточность y que basicamente no se адаптироваться к нуэстро ordenamiento jurídico: Я считаю, что это серьезный недостаток и в принципе не подобает нашей правовой системе.
Этот термин имеет тот же корень, что и глагол порядок: навести порядок, привести в порядок; и прилагательное орденадо / а: упорядоченный, аккуратный, чистый. Округ Колумбия

Ла-палабра-дель-диа: Convenir

Испанский онлайн для юристов и бизнеса

Глагол. Сказано о двух или более завещаниях: совпадение, вызывающее обязательство. Например: Это также важно для того, чтобы обеспечить признание для нас: Это относится и к случаям, когда было согласовано, что мы заберем товар.
Существительное конвенция и прилагательное удобный / с.
Согласен также может означать быть удобным, подходящим. Например: En Este último caso podría convenir una nueva redacción. В этом последнем случае может оказаться целесообразным переоформление.
В данном случае прилагательное удобный/с. Округ Колумбия

La expresión del día: Del mismo tenor ya un solo efecto

Юридический и деловой испанский словарь

В юридических документах на испанском языке очень часто можно увидеть в самом конце такое выражение:
Se Firman x ejemplares де ип Mismo тенор я ип соло efecto. Возможно, вы задавались вопросом, что именно означает это предложение. Ответ на самом деле довольно прост; это означает, что договор подписан в количестве x одинаковых экземпляров и все они с одной целью; в основном речь идет о том, что даже если есть, скажем, 3 экземпляра, все они идентичны и все они относятся к одному и тому же контракту. Так почему же мы делаем так много копий? в основном для регистрации. Иногда договор, например договор купли-продажи акций, должен быть зарегистрирован в реестре корпораций (в некоторых странах это называется Реестр Sociedades), и этот регистр не примет ничего, кроме оригинального контракта, для подтверждения регистрации. Округ Колумбия

Добавь меня
WhatsApp
Reddit.