La palabra del día: Fiscal

justicia 510742 1920

Un adjetivo, fiscal/es, del latín fiscalis, relacionados o pertenecientes al erario (autoridades fiscales en latín, el fisco en español).
Como y adjetivo, esta palabra se puede encontrar en expresiones como Derecho Fiscal, Ley de Impuesto; tribunal fiscal, tribunal fiscal; y Agente Fiscal, fiscal.
Fiscal es también un sustantivo (el/lafiscal los/las fiscales) y se refiere al funcionario público, perteneciente a la fiscalía, que conduce la investigación judicial. En el proceso penal, es la persona que acusa en nombre del Estado. También se utiliza la expresión el/la agente fiscal, pero es poco común.
Desde fiscal Viene fiscalización, sustantivo que significa auditoría, inspección; y supervisar, verbo que puede traducirse por revisar, controlar o supervisar. Curiosamente, fiscalización y supervisar no se utilizan para referirse a los actos de un fiscal en procesos penales; usamos indagacion y Indagar or instrucción y instrumentar en cambio. corriente continua

La palabra del día: Demanda

derecha 4703934 1920

Del latín, formado por el prefijo de, dirección de arriba hacia abajo, manus, mano y te atreves, dar. Se puede traducir al inglés como solicitud, formulario de solicitud, aplicación.
Demanda es un sustantivo femenino (la/una) y en Español Jurídico se refiere al documento escrito con el que normalmente se inicia un proceso y en el que, exponiendo los hechos y las bases de derecho que se crean aplicables, se solicita al juez un pronunciamiento favorable a una determinada pretensión (inciso 9).
Con respecto al verbo, solemos decir demandar pero también se acepta iniciar una demanda, interponer un demanda or establecer una demanda. Es importante no ir más lejos porque no hay otra opción posible; hacer/pedir/requerir/solicitar una demanda son todos incorrectos.
El solicitante se llama el/la demandante or la (parte) demandante, y el demandado es llamado el/la demandado/a or la (parte) demandada. Si el último decide contestar la demanda, el verbo es contestar a la demanda (¿No estás registrado como respondedores). Y si el demandado decide hacer reconvención, se llama contrademanda or interponer una contrademanda y el demandado será llamado contrademandante.
En otra nota, la demanda, en economía, significa demanda, en oposición a la oferta: suministrar. corriente continua

La palabra del día: Tipo

tumba arte 949214 1920

Si buscas en el diccionario, tipo en ingles se traduce a 'tipo', 'emblema', 'chap', 'bloke', 'tarifa'; pero, en Español Jurídico es una historia completamente diferente.
Un sustantivo masculino (el/un tipo), proviene del latín Typus, y este último del griego τυπος (typos), modelo, grabado. Se refería a caracteres grabados en piedra.
La palabra en inglés prototipo se puede vincular directamente con el griego τυπος.
En español jurídico, la palabra tipo se refiere al modelo, la descripción y definición de una determinada conducta a los efectos de imponer la correspondiente sanción o consecuencia (entrada 9).
En nuestros ordenamientos jurídicos, establecer tipos es muy importante en el derecho penal y en ocasiones en el derecho mercantil, civil y fiscal. Ej.: El artículo 79 del Código Penal argentino establece: Se aplicará reclusión o prisión de ocho a veinticinco años, al que matare a otro siempre que en este código no se establezca otra pena; Se aplicará reclusión o prisión de ocho a veinticinco años, al que matare a otro, siempre que este código no establezca otra pena. El Código Penal español establece en su artículo 138: El que matare a otro será castigado, como reo de homicidio, con la pena de prisión de diez a quince años.; El que matare a otro será castigado, como reo de homicidio, con pena de prisión de diez a quince años. Ambos artículos definen el homicidio.
Como puedes adivinar, en nuestro sistema, un código no es más que una lista de tipos. Y esto nos lleva a la palabra tipificar, un verbo que significa 'hacer un tipo de una determinada conducta para imponer una sanción o una consecuencia”. lo llamamos reducir a un tipo ( y no, Reducir no significa 'reducir'). Si la conducta no es tipificado (un adjetivo), entonces, no tenemos delito y no hay sanción. Para que alguien cometa homicidio en España, su conducta debe caer (caer) En la tipo descrito arriba; como el agua en un grabado en piedra.
Todos nuestros sistemas legales son sistemas de tipos, que impiden bastante a los jueces sancionar conductas que no han sido tipificadas. Esto es particularmente relevante hoy en día, cuando los delitos cibernéticos a veces no pueden ser castigados por la falta de un tipo.
Un caso real: El 24 de agosto de 1881 una pandilla llamada los Caballeros de la Noche 'secuestró' el cadáver de Doña Felisa Dorrego Indart del cementerio de La Recoleta, Buenos Aires, y envió una carta de rescate (5 millones de pesos) a su hija Doña Felisa Dorrego de Miró . La pandilla fue fácilmente atrapada y procesada por robo y sentenciada a prisión por 6 años. No podría considerarse un secuestro porque un cadáver no es una persona sino una cosa. La sentencia fue apelada porque, para ser robo, la cosa debe estar bajo la custodia del dueño, lo cual no fue el caso; y además: ¿quién es el dueño de un cadáver? El tribunal superior revocó la sentencia y liberó a los Caballeros de la Noche porque no habían cometido ningún delito. Poco después de que la conducta fuera tipificado, el tipo creado y el crimen llamado Secuestro de Cadaver Ahora existe en el artículo 195 del Código Penal, mejor conocido como artículo Dorrego. corriente continua

La palabra del día: Derecho

flechas 1834859 1920


No importa cuánto tiempo haya estado aprendiendo español, esta palabra puede ser muy difícil de entender.
Del latín vulgar recto (latín clásico directo), 'derecho' 'directo', participio pasado de directo, 'conducir', que viene de gobernar, 'mandar'; y rex, regis. Todos ellos expresan la idea de un movimiento a lo largo de una línea recta.
Derecho luego puede ser un adjetivo, traducido al inglés como 'straight' 'right', 'fair', 'legítimo'; p.ej. Esta pared no está derecha, esta pared no es recta; la orilla derecha del rio, la margen derecha del río.
También es un adverbio, que significa 'directo' en inglés, por ejemplo id derecho al asunto, ve directo al grano.
Y por último, y aquí reside la picardía, también puede ser un sustantivo, pero con dos significados completamente diferentes. Significa 'ley', 'legislación', por ejemplo juan estudia derecho, Juan estudia derecho; y también significa 'prerrogativa', 'derechos', por ejemplo luchamos por los derechos de los animales, defendemos los derechos de los animales. Los abogados llaman a la primera definición. derecho objetivo, y siempre debe estar en mayúsculas, porque es una disciplina; y el segundo derecho subjetivo. corriente continua

Agrégame
Whatsapp
Reddit