La palabra del día: Abastecer

Online Spanish Course in London

Verb. This word has a very curious etymology, as bastimentos are the provision for the sustenance of a city, of an army, therefore, abastecer means to provide someone or something with supplies, food or other necessary things. E.g: Según este principio, cada país o grupo de países debería poder determinar libremente cómo abastecer de alimentos a su población: According to this principle, each country or group of countries should be free to determine how it supplies its people with food.
The noun is el abastecimiento: supply, and desabastecimiento: shortage. E.g.: Usamos el abastecimiento estratégico para encontrar los mejores precios: We use strategic sourcing to get the best prices.
This term has the same root as the adverb basta: enough; and the adjective and adverb bastante: quite, enough. We also use, as a perfect synonym, suministrar. The noun is el suministro: E.g.: El suministro satisface la demanda de la mercancía: The supply meets the demand for the product. The noun desuministro does not exist. dc

La palabra del día: Devolución

euro 1144835 1280

Feminine noun. In retail, is the process of a customer taking previously purchased merchandise back to the retailer, and in turn receiving a refund in the original form of payment, exchange for another item (identical or different), or a store credit. E.g.: La devolución de compras de paquetes multiples en empaques sin abrir serán reembolsadas al precio prorrateado de compra por caja al momento de la venta: Returns of unopened boxes from multi-pack purchases will be refunded at the pro-rata purchase price per box at the time of original sale.
The verb is devolver. dc

La palabra del día: Existencias

shopping 4974313 1920

Feminine plural noun. Goods intended for sale, stored in a warehouse or store. E.g.: Desafortunadamente, no tenemos existencias de uno o más de los productos que has pedido: Unfortunately, one or more of your items is currently out of stock. dc

La palabra del día: Factura

magic 2541458 1280

Feminine noun. Account in which items sold or services performed are detailed with their price and delivered to the customer to demand payment. E.g.: La factura en este caso se basará en los precios ofrecidos por el proveedor : The Invoice will therefore be based on prices offered by our supplier.
The verb is facturar.
By the way, in Argentina, una factura is also a specific kind of pastry very good for breakfast with mate, and facturar is the whole process of making hams, sausages and other cold cuts out of a pork. I also remember vividly that my mother used to call facura a bad spell, but I haven’t found that meaning in the RAE. dc

La palabra del día: Entregar

pizza boxes 358029 1280

Verb. To give something to someone, or make him happen to have it. E.g.: Podría entregar a todos sus proveedores breves descripciones de su uso y de sus condiciones de uso: You may wish to provide brief descriptions of your use and conditions of use to all of your suppliers.
The noun is la entrega. E.g.: No hay que dar por hecho que el método de entrega aporta legitimidad al contenido del paquete: Do not assume that the method of delivery lends any legitimacy to the contents of the package. dc


Spanish in the City® — Legal & Business Spanish courses for lawyers, bankers, civil servants, diplomats and executives.
© 2016–2025. All rights reserved. Spanish in The City® is the trading name of Daniel Cristiano, registered with HMRC as a sole trader in the UK.
add me
Whatsapp
Reddit
Online Spanish Courses for Lawyers, Business People and Civil Servants
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to this website or displaying embedded content from other websites.