La palabra del día: Emitir

global warming 2958988 1280 1

Verb. From the Latin emittere, to throw out. In Legal and Business Spanish, emitir means to produce and put into circulation paper money, titles or securities and treasury bills. E.g.: Los varios mercados de bonos emitieron anualmente más de un billón de dólares en nuevas emisiones: The various bond markets issued more than a trillion worth of new issues annually.
In media, emitir means to broadcast and if we speak about environment it can mean to emit.
The noun is la emisión. dc

La palabra del día: Bono

blur 1853262 1280 1

Masculine noun. In Business Spanish a bono is a fixed income security issued by a private company or by a public institution. E.g.: Sin consolidar en lo que se refiere a la participación en la emisión de bonos del Tesoro: Unbound for participation in issuance of treasury bonds.
We have different kind of bonos: bonos cupón cero (zero coupon bond), bonos a tasa de interés fija o flotante (floating or fixed rate bond), bonos amortizables durante la vida del mismo / al vencimiento (bullet), bonos convertibles (convertible bond), bonos con opción de recompra (callable bond), bonos con opción de reventa (putable bond).
In Spain, if bonos are issued for a term longer than five years, they are called obligaciones negociables.
By the way, bono also means voucher and James Bond should be translated Santiago Bono. dc

La palabra del día: Declaración

Legal and Business Spanish Vocabulary

Feminine noun. From the Latin declaratio, action and effect of making something clear.
In Legal Spanish, a declaración is a formal statement made by a person with legal effects, especially if made by the parties, witnesses or experts in a process. E.g: La abogada leyó en voz alta las declaraciones de la testigo: The lawyer read out the witness’s depositions.
The verb is declarar, the adjective declarativo/a/s and the person (noun) el/la declarante. dc

La palabra del día: Abonar

money 1604921 1280

Verb. From the Latin ad bonum, towars the good, to make good. In Business Spanish it means to to give an amount of money as payment for something. The noun, rarely used, is el abono; we prefer el pago or la cancelación. E.g.: Los productores y ganaderos deben abonar el saldo de los costes de fabricación y entrega: Producers and animal keepers will pay the balance of the manufacturing and delivery costs.
Abono also means fertilizer or compost and abonar to fertilize. It makes sense, as it’s all about making good. dc

La palabra del día: Inversión

money 2724241 1280

Feminine noun. In Business Spanish, inversión refers to the action of spending an amount of money on something to make a profit. E.g.: La inversión privada ha aumentado y el desempleo ha disminuido: Private investment has risen and unemployment has declined.
The verb is invertir. E.g.: Se especializan en clientes con grandes cuentas (el saldo mínimo varía) que desean que su dinero se invierta y gestione a largo plazo: They specialize in clients with large accounts (the minimum balance varies) who want their money invested and managed for the long term. And the the person is el inversor, la inversora ; it is also accepted el/la inversionista.
By the way, inversión also means inversion and invertir invert. dc


Spanish in the City® — Legal & Business Spanish courses for lawyers, bankers, civil servants, diplomats and executives.
© 2016–2025. All rights reserved. Spanish in The City® is the trading name of Daniel Cristiano, registered with HMRC as a sole trader in the UK.
add me
Whatsapp
Reddit
Online Spanish Courses for Lawyers, Business People and Civil Servants
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to this website or displaying embedded content from other websites.