La palabra del día: Fojas

samler 3930337 1280

Feminint flertal substantiv. Fra latin folium. Side. På juridisk spansk har en fil ikke sider men fojas. For eksempel …de acuerdo con la declaración testimonial a fojas 25, ifølge vidneudsagnet på side 25. Bemærk, at vi siger en fojas (flertal) og ikke en foja, men hvis vi taler om en bog, siger vi på side 25.
Et andet twist, en skrivning, en kontrakt og en administrativ fil har nr fojas heller ikke sider men Folianter (maskulint navneord). For eksempel Como atesta la firma en folio 4, som det fremgår af underskriften på side 4.
I alle tilfælde kan man stadig sige side, men det er ikke, hvad en advokat ville gøre. dc

La palabra del día: Biler

Online spanskkursus i London

Maskulint flertal substantiv. Det er sagen om en retslig eller administrativ procedure. Det henviser også til rækken af ​​handlinger eller dele af en retssag. F.eks El acceso a la pieza confidencial de los autos estará limitado a las partes frente a las cuales no se haya ordenado ningún tratamiento fortroligt: Adgang til den fortrolige del af fil skal være begrænset til de parter, over for hvem der ikke er pålagt fortrolig behandling.
Hvorfor mener jeg, at dette udtryk er relevant i min blog? Fordi ordet auto, et maskulint entalsnavneord, der i Argentina betyder bil, på juridisk spansk henviser til en retslig beslutning, der afgør sekundære, tidligere, tilfældige eller henrettelsesspørgsmål, for hvilke der ikke kræves straf; -enuto interlocutorio, en retskendelse. dc

La palabra del día: Allanar

ødelæggelse 1848976 1280

Udsagnsord. Fra Llano, flad, at gøre noget fladt, at glatte.
På juridisk spansk Glat betyder intet som ovenstående, men at ransage en ejendom med en retskendelse. Navneordet er orden de allanamiento. Mærkeligt nok, bryde ind og ind er en forbrydelse: hjemmeinvasion.
En anden drejning, verbet allanarse a (reflekterende) betyder at acceptere, at indordne sig, at afgøre og acceptere noget. På juridisk bruges spansk i udtrykket allanarse a la efterspørgsel, når tiltalte accepterer kravet fremsat af krævende. dc

La palabra del día: Sociedad de Responsabilidad Limitada

arbejde 5382501 1280

Feminint navneord. SRL er en virksomhedstype, hvor hver af dens partneres ansvar er afgrænset af den kapital, de har indskudt til den.
Kapitalen i et aktieselskab er opdelt i deltagelser og ikke aktioner som i en aktieselskab. I modsætning til hvad der sker med aktioner af virksomheder anonyms, i en sociedad de responsablidad limitada og deltagelser er personlige og kan ikke handles. Bidragene fra partnerne i denne type virksomheder siges at være sociale, udelelige og akkumulerende. Det SRL er normalt den tipo de sociedad udvalgt af familievirksomheder. dc

La palabra del día: Arrendamiento

felt 2468835 1280

Maskulint navneord. Kontrakt, i henhold til hvilken ejeren af ​​en ting, flytbare eller faste, giver en anden brug og nydelse af det i et bestemt tidsrum, til en bestemt pris eller ydelse, som skal tilfredsstilles af modtageren, i en nøddeskal: lejekontrakt.
Vi plejer at gøre en forskel og ringe lejemål blot en lejekontrakt af en landboejendom og placering når det er en byejendom. Hvorfor er dette vigtigt? fordi minimumstiden for en lejemål landdistrikterne er normalt meget længere end for en placering by-. Hvordan ved du hvornår en ejendom er landdistrikterne? det er landdistrikterne (eller rustik) hvis kloakkerne og de offentlige tjenester som gadebelysning eller renovation ikke når frem til det. Dette kan naturligvis variere alt efter land.
Udlejer tilkaldes udlejer , locator og lejeren eller lejeren kaldes forpagter , lejer. En måde at huske hvem er hvem: Otario siempre paga. dc

La palabra del día: Redargución de falsedad

kontrakt 945619 1280

Feminint navneord. Det er en påstand foran dommeren at udfordre effektiviteten af ​​et offentligt instrument som et escritura.
Hele meningen med at lave en kontrakt vedr escritura pública foran en notar er at give sikkerhed for 3 hovedpunkter:
en. Identiteten af ​​de parter, der udfører handlingen.
b. Deres evne til at indgå kontrakter.
c. Datoen for fejringen.
Hvis handlingen udføres den escritura pública, denne kontrakt er næsten vandtæt, og dens ægthed kan ikke anfægtes. Hvert spansktalende land har deres egne sager, men i acción de redargución de falsedad påstanden kan generelt bare baseres på 1. den materielle forfalskning, fordi dokumentet ikke er blevet godkendt af den embedsmand, der ser ud til at abonnere på det eller er blevet slettet, ændret eller tilføjet nogen af ​​dets udsagn; 2. i unøjagtigheden af ​​de forhold, som den offentlige tjenestemand havde oplyst som udført af ham, eller som er sket i hans nærværelse. dc

La palabra del día: Escritura

fantasy 5132975 1280

Feminint navneord. Det er et notardokument, der indeholder en eller flere erklæringer fra dem, der griber ind i en handling eller kontrakt, udstedt for notaren, der supplerer den med de juridiske krav, der er specifikke for hver enkelt handling, for dets indarbejdelse i notarprotokollen og, hvor det er relevant, så at det kan registreres i de tilsvarende offentlige registre. Nogle kontrakter skal udføres pr escritura pública og være registreret, så de kan være effektive over for tredjeparter, f.eks transmisión de inmuebles o de bienes registrables. I dette tilfælde, hvis kontrakten ikke udføres den escritura pública, kan den interesserede prøve acción de reducción a escritura pública (evación a público i Spanien).
Nogle andre dokumenter, for at være effektive, skal laves på escritura pública uden behov for registrering, fx en fuldmagt. Faktisk kan enhver kontrakt laves på escritura pública for at give det mere sikkerhed med hensyn til parternes identitet og kapacitet og datoen for fejringen.
Verbet er escriturar og notaren tilkaldes escribano/a. De plejer at være ret kedelige. dc

La palabra del día: Sociedad Anónima

økonomi 3213967 1280

Feminint navneord. Aktieselskab med status som juridisk person, hvori kapitalen, opdelt i aktier (aktioner), udgøres af bidrag fra de partnere, der ikke hæfter personligt for selskabets gæld. Det præsenteres normalt med virksomhedens navn plus SAEg YPF SA
Hvorfor hedder det anonym? Fordi andelen kan overføres til enhver, selvom den social vedtægt (vedtægt) kan angive nogle begrænsninger. Hvis aktioner sælges i fondsbørs (stoke exchange) er en sociedad anónima cotizada. dc

Tilføj mig
WhatsApp
Reddit