La palabra del día: Emparejar

קורס ספרדית מקוון בלונדון

פועל. למונח הזה יש כמה משמעויות וכולן קשורות איכשהו. אני בטוח שזה חייב להיות אותו שורש של נָקוּב (זוג) ואם תבדוק במילון תראה את זה מתורגם ל'להתאים, לזוג'. בכלכלה, התאמה פירושו 'להביא משהו לרמה עם משהו אחר'. לְמָשָׁל: Ya hay 170 empresas comprometidas para emparejar los sueldos en Chile: יש כבר 170 חברות המחויבות לשיוך משכורות בצ'ילה (בין מגדרים).
שם העצם הוא el emparejamiento ושם התואר הוא parejo/a/s: שווה. שם עצם בעל אותו שורש הוא pareja: בן זוג (בחיים, משחקי לוח, קלפים וכו') dc

La Palabra del Día: Traslado

ספרדית מקוונת לעורכי דין ועסקים

שם עצם בלשון זכר. בספרדית משפטית, אנחנו מתקשרים לְהַעֲבִיר הודעה על כתבים שיפוטיים שעל אחד הצדדים להעביר לשני. לדוגמה, ה לְהַעֲבִיר התביעה היא ההודעה שהנתבע מקבל על מה שנזקף או נטען, על מנת שיוכל לעשות חריגים אם היו כאלה. לְמָשָׁל: Una vez sea realizada la evaluación, se debe dar traslado por un día para presentar observaciones: לאחר שההערכה מתבצעת במשך יום אחד יש ללמוד אותה על מנת לבצע תצפיות.
המיקום המילוני הוא דאר טרסלדו או, אם אתה ממש מפונפן, conferir traslado. מנקודת מבטו של הגורם המקבל הודעה, המיקום המילוני הוא recibir traslado. מה ההבדל העיקרי בין הביטויים תודיע ו אבל לְהַעֲבִיר?: המפלגה מי מקבלת לְהַעֲבִיר יש לו את הזכות לעשות חריגות בזמן. לְהוֹדִיעַ היא מילה כללית יותר שאינה מרמזת בהכרח על הזכות לעשות חריגים או הערות. אנו מציגים את המונח שבו הצד השני צריך לעשות חריגים עם מילת היחס por: Dar traslado por 10 días.
דרך אגב, trasladar(se) פירושו גם להעביר בית, חברה וכו', ושם העצם הוא גם אל טרלסדו. זֶרֶם יָשָׁר

La Palabra del Día: Devengación

ספרדית מקוונת לעורכי דין ועסקים

שם עצם נשי. מונח זה משמש כמעט אך ורק בהקשר משפטי והוא מתייחס לרכישת הזכות לתפיסה או שכר כלשהו מטעמי עבודה, שירות או בעלות אחרת. הפועל הוא דונגר. לְמָשָׁל: CGR קבע אם לא נוהל חובה ודונגר לשירותים ושירותים que no se han recibido conforme: הביקורת הארצית קבעה כי אין מקום לצבור חובת תשלום עבור סחורות ושירותים שלא התקבלו בהתאם.
אנו משתמשים גם במונחים אלה עם הביטויים devengar מתעניינים ו devengación de intereses: לצבור ריבית, צבירת ריבית. שם התואר הוא devengado/a/s: מעניין את devengados: ריביות שנצברו. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: Reivindicar

קורס ספרדית מקוון בלונדון

פועל. למונח זה שלוש משמעויות עיקריות: 1. לתבוע משהו שחושבים שהוא זכאי לו. לְמָשָׁל: Itaembé Guazú: con múltiples actividades reivindicaron los derechos de la niñez y la juventud: Itaembé Guazú: עם ריבוי פעילויות הם קראו לזכויות הילדים והנוער. 2. להתווכח בעד משהו או מישהו. לְמָשָׁל: Alberto Fernández reivindicó la rebeldía de los jóvenes: "Los necesito movilizados": אלברטו פרננדס תמך במרד של הנוער: "אני צריך אותך מגויס". 3. לתבוע את המחבר של פעולה עבור עצמו. לְמָשָׁל: טליבאנס דה פקיסטן רייווינדיקן אטנטדו que dejó cuatro muertos cerca de frontera afgana: הטליבאנים של פקיסטן לוקחים אחריות על המתקפה שהותירה ארבעה הרוגים ליד הגבול עם אפגניסטן.
שם העצם הוא lrevindicación ואת שם התואר reivindicativo/a. dc

La palabra del día: אופה

שם עצם נשי יחיד. הנפקה לציבור המכוונת לשותפים של חברה רשומה בבורסה המציעים לרכוש את מניותיהם בתנאים מוגדרים. לְמָשָׁל: El Gobierno aprueba condiciones la opa de IFM sobre el 22,7% de Naturgy: הממשלה מאשרת בתנאים את הצעת הרכש של IFM עבור 22.7% מנטורגי.
כפי שניתן לראות, סבא של הוא ראשי תיבות וזה מייצג Oferta Pública de Adquisición. כמובן, אין לנו פועל לשם עצם זה. הביטוי המילוני הוא האסר אופא.
בנימה אחרת, במדינה שלי, סבא של הוא שם תואר מיושן, המשמש בדרך כלל כשם עצם, שפירושו משהו כמו אידיוט, טיפש. זה בעצם די פוגעני. אז אל תתערבבו האסר אופא עם hacerse el opa. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: Pujar

ספרדית מקוונת לעורכי דין ועסקים

פועל. למונח הזה יש המון משמעויות שונות וכולן קשורות איכשהו להפעלת כוח או ניסיון להתגבר על מכשול. לדוגמה, להציע הצעות זה מה שאישה עושה כשהיא יולדת תינוק. במקרה זה שם העצם הוא el pujo. לְמָשָׁל: Todo lo que necesitas saber sobre los pujos del parto: כל מה שאתה צריך לדעת על דחיפות לידה. אנחנו יכולים לנחש את אותו המקור של empjuar: לדחוף.
אבל הבלוג הזה עוסק בספרדית משפטית ועסקית ובספרדית עסקית להציע הצעות יש משמעות שונה למדי: להעלות את המחיר שמוצע למשהו שנמכר במכירה פומבית. לְמָשָׁל: Mecenas de Xàtiva compran la 'Inmaculada' por la que nadie pujó: פטרוני Xàtiva קונים את ה-'Immaculate' שעליו אף אחד לא הציע. במקרה זה שם העצם הוא לה פוג'ה. לְמָשָׁל: El Huesca y el Swansea se unen a la puja por Peybernes: הואסקה וסוונסי מצטרפות להצעה על פייברנס. אנחנו עדיין מדברים איכשהו על העלאת מחירים. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: Gravamen

ספרדית מקוונת לעורכי דין ועסקים

שם עצם בלשון זכר. מס המוטל על נכס, נכס או הונו של אדם. לְמָשָׁל: הצג את 5% חיל הכוח עבור אקוולה sociedades que posean inmuebles en nuestro país: מונהג מס של 5% מהשווי הקדסטרלי לאותן חברות המחזיקות במקרקעין בארצנו.
הפועל הוא gravar. לְמָשָׁל: El Gobierno busca gravar la leche y la oposición salió al cruce: הממשלה מבקשת להטיל מס על חלב והאופוזיציה מתחה עליו ביקורת. זֶרֶם יָשָׁר

La Palabra del Día: Requisitos

רשימת בדיקה 2470549 1920

שם עצם בלשון זכר, בדרך כלל ברבים. נסיבות או מצב הכרחי למשהו. לְמָשָׁל: תוכנית terminar con los requisitos legales para las mascarillas el 19 de junio: מתכננים לסיים את הדרישות החוקיות למסכות ב-19 ביוני.
הפועל הוא לדרוש: לבקש. פועל נוסף עם אותו שורש הוא דְרִישָׁה (להחרים) למרות שהמשמעויות שלהם לא קשורות. שם העצם של רequisar הוא לה דרישה. dc

תוסיף אותי
WhatsApp
reddit