La palabra del día: Prenda

Feminine noun. Movable thing that is especially subject to security or compliance with an obligation. The right on that movable thing is called derecho de prenda. E.g.: Estas acciones se encuentran gravadas con el derecho real de prenda a favor de “CHUBB Argentina de Seguros S.A.” con motivo del contrato…: These shares have been pledged in favor of “CHUBB Argentina de Seguros S.A.” in security of the contract…
The verb is prendar. Curioulsy, in more generic Spanish, prendar can be translated as ‘to captivate, to fascinate’. E.g.: Ya aquel primer día quedé medio prendado de ella: From then on everything about the girl captivated me. I can see a link between both meanings.
By the way, una prenda is also an item of clothing. dc


Spanish in the City® — Legal & Business Spanish courses for lawyers, bankers, civil servants, diplomats and executives.
© 2016–2025. All rights reserved. Spanish in The City® is the trading name of Daniel Cristiano, registered with HMRC as a sole trader in the UK.
add me
Whatsapp
Reddit
Online Spanish Courses for Lawyers, Business People and Civil Servants
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to this website or displaying embedded content from other websites.