La palara del día: Parte

Masculine and Feminine noun. From the Latin pars and partis, portion of a whole.
In legal and business Spanish…
a) as a feminine noun, la parte is the person litigating in a lawsuit. E.g.: En este caso, la parte demandada será informada de ello sin dilación tras la ejecución de las medidas: In the event of this happening, the defendant shall be so informed without delay after the execution of the measures.
b) as a masculine noun, el parte is a formal communication or written document, usually brief, that by any means is sent to someone to communicate something. E.g.: si el parte de accidente no se completa, los daños serán cargados directamente al cliente: if the accident report is not filled in, the damages will be charged directly to the client. dc

add me
Whatsapp
Reddit
Online Spanish Courses for Lawyers, Business People and Civil Servants
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to this website or displaying embedded content from other websites.