La palabra del día: Enmendar

Verb. In legal Spanish, enmendar has two meanings: 1. To correct, eliminate errors, eliminate defects. 2. To compensate or repair damages and losses. E.g.1.: Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento: Much has been achieved by changes in practice without the need for amendment. E.g.2: Llega un momento en el que ya no puede servirse a la justicia, cuando es muy tarde para enmendar daños cometidos o sufridos: here comes a time when justice can no longer be served When it is too late to right wrongs, committed or received.
The noun is el enmendamiento and the adjective enmendado/a or enmendable. Another noun is la enmienda, and we use it when referring to the amendment of the law.
By the way, remendar, with the same origin, means ‘to patch up’, usually used for clothes. The adjective is remendado/a/s. There is another adjective: remendón/a; it refers to the person, usually a tailor or cobbler who has the job of mending. It is a beautiful word, I learned it as a child when I was reading Tolstoj, El Zapatero Remendón: transalted into English as ‘Where love is, God is’. dc


Spanish in the City® — Legal & Business Spanish courses for lawyers, bankers, civil servants, diplomats and executives.
© 2016–2025. All rights reserved. Spanish in The City® is the trading name of Daniel Cristiano, registered with HMRC as a sole trader in the UK.
add me
Whatsapp
Reddit
Online Spanish Courses for Lawyers, Business People and Civil Servants
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to this website or displaying embedded content from other websites.