La Palabra del día: Cotizar

מלאי 1863880 1920

פועל. מהלטינית מכסה, כמה? בספרדית עסקית ציטוט יש 3 משמעויות שונות: 1. לפרסם בבורסה את מחיר ההשפעות הציבוריות שעליהן משא ומתן. לְמָשָׁל: La bolsa de valores cotiza estas acciones en varios cientos de dólares: הבורסה רושמת את המניות הללו תמורת כמה מאות דולרים. 2. להעריך מחיר למוצר או לשירות. לְמָשָׁל: En este caso, el proveedor no aceptó los precios basados ​​en el índice y cotizó nuevos precios basándose en tasas más elevadas: עם זאת, הספק לא קיבל את המחירים על בסיס זה, אלא ציטט את המחירים החדשים על סמך תעריפים גבוהים יותר. 3.לשלם את החלק המקביל של הוצאות קולקטיביות או דמי ביטוח לאומי. לְמָשָׁל: Pero las autoridades del país de acogida מתעקש על que cotice a la Seguridad Social en el país de acogida: אבל שלטונות המדינה המארחת מתעקשים שהיא תשלם שם גם תרומות לביטוח לאומי.
בכל שלושת המקרים שם העצם הוא la cotización. dc

La Palabra del Día: היפוך בירה

גורד שחקים 3184798 1280

שם עצם בלשון זכר. הון השקעה הוא סוג של פעילות פיננסית המורכבת מרכישה, על ידי גורם מיוחד, של חבילת הרוב של מניות של חברה. גוף הון ההשקעה הופך בכך לבעל הרוב בחברה, בדרך כלל באופן זמני, שכן לאחר זמן מה מתבצעת לרוב מכירת המניות הנרכשות. לְמָשָׁל: המגזר כולל את לוס פונדוס דה היפוך חופשי ואת לוס fondos de capital inversión, כמו גם לוס fondos inmobiliarios, los fondos de materias... המגזר כולל קרנות גידור ופרייבט אקוויטי, וכן קרנות נדל"ן, קרנות סחורות, קרן תשתיות. כפי שאתה יכול לראות, בספרדית היפוך הון מתייחס לפעילות ולא לישות, במקרה זה אנו אומרים fondo de capital inversion.
נקודת דקדוק: זהו מונח חדש והוא שובר את כלל הדקדוק הספרדי ששני שמות עצם אינם יכולים להיות ביחד. אני אשתמש הון de השקעה or היפוך הון אבל אני חייב להודות בזה היפוך הון הוא הביטוי המשמש בדרך כלל בתחום. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: Cartera

יד g04a555fa3 1920

שם עצם נשי. בספרדית עסקית תיק הכוונה לניירות ערך או לכותרות שהם חלק מהנכסים של סוחר, בנק או חברה. לְמָשָׁל: La empresa ha ampliado su cartera de inversiones. החברה הרחיבה את תיק ההשקעות שלה. מונח זה משמש גם בביטויים כמו לקוח: בסיס לקוחות; ו cartera de contratos: תיק חוזים.
בפוליטיקה, תיק מתייחס לתפקידים של משרד. לְמָשָׁל: Es elegido diputado en 1933 y será nombrado ministro de Marina, ministro de Estado y ministro sin cartera: הוא נבחר לסגן ב-1933 והיה מועמד כשר חיל הים, מזכיר המדינה לענייני חוץ ושר ללא תיק.
אגב, בספרד א תיק הוא ארנק ובארגנטינה ארנק. זֶרֶם יָשָׁר

La Palabra del Día: אוטו

רכב 1245780 1280

שם עצם בלשון זכר. א המכונית הינה החלטה שיפוטית מנומקת שמחליטה בסוגיות משניות, קודמות, אגביות או ביצוע, שלגביהן אין צורך בעונש. בארגנטינה קוראים לזה גם sentencia interlocutoria. למשל: La autoridad designada conforme a lo dispuesto en el párrafo primero transmitirá el auto a la autoridad judicial competente según su Derecho interno: הרשות הנקראת לפי הסעיף הראשון תעביר את הצו לרשות השיפוטית המוסמכת על פי דינה הלאומי.
מכוניות, שם עצם בלשון רבים, הם המסמכים האוספים את פעולותיו של הליך שיפוטי. לְמָשָׁל: Por otro lado, consta en autos que la interviniente realiza casi el 5% de sus ventas por correspondencia: בנוסף, עולה מהמקובץ כי המתערבת מבצעת כמעט 5% ממכירותיה בהזמנה בדואר. Constar en autos הוא שילוב מילוני, תמיד ביחד וללא מאמר.
אגב, א המכונית בארגנטינה זה גם מכונית, coche בספרד. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: Acta

ניצחון בכחוס 1152424 1280

שם עצם נשי. א Acta הוא תיעוד כתוב של מה שקרה, טופל או סוכם בפגישה. הפועל שאנו משתמשים עם שם העצם הזה הוא תמיד להרים, כפי שאנו עומדים בפני שילוב מילוני. לְמָשָׁל: El presidente se encargará de levantar acta de las reuniones: היו"ר אחראי לחיבור בדוח רישום מסכם מדויק של הישיבות.
שים לב שהמאמרים הבודדים והבלתי מוגדרים שאנו משתמשים איתם Acta הם תמיד גבריים el ו בִּלתִי: El acta, un acta. הסיבה לכך היא השילוב של שתי סיבות: 1. acta הוא שם עצם נקבה שמתחיל ב טוניקה (עם הלחץ ב-a); 2. בספרדית אין לנו אפוסטרופה. בצורת רבים חוזרים המאמרים לצורת נקבה: לכאקטס, unas actas. In אמיגה, אנחנו אומרים לה אמיגה כי הלחץ הוא לא בראשון a אבל ב i.
זכור, Acta הוא תמיד שם עצם נקבה, אפילו עם המאמר בזכר שלפניו. לְמָשָׁל: El acta complementaria. עד כמה שידוע לי, בספרדית יש לנו רק מילה אחת שהיא זכר ביחיד ונקבה ברבים; arte: el arte español del Siglo de Oro, las Bellas Artes.
דרך אגב, אל אקטו, שם עצם בזכר, הוא דבר אחר לגמרי. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: אמיטיר

התחממות כדור הארץ 2958988 1280 1

פועל. מהלטינית פולט, לזרוק החוצה. בספרדית משפטית ועסקית, סוגיה אמצעים לייצר ולהכניס למחזור נייר כסף, כותרות או ניירות ערך ושטרות אוצר. לְמָשָׁל: Los varios mercados de bonos emitieron anualmente más de un billón de dólares en nuevas emisiones: שוקי האג"ח השונים הנפיקו יותר מטריליון הנפקות חדשות מדי שנה.
בממוצע, סוגיה פירושו לשדר ואם אנחנו מדברים על סביבה זה יכול להיות פירושו לפלוט.
שם העצם הוא la emisión. זֶרֶם יָשָׁר

La palabra del día: בונו

טשטוש 1853262 1280 1

שם עצם בלשון זכר. בספרדית עסקית א קשר הינה ניירת ערך קבועה שהונפקה על ידי חברה פרטית או על ידי מוסד ציבורי. למשל: שב-consolidar en lo que se refiere a la participación en la emisión de bonos del Tesoro: לא כבול להשתתפות בהנפקת אג"ח אוצר.
יש לנו סוג אחר של bonos: bonos cupón cero (אג"ח קופון אפס), bonos a tasa de interés fija o flotante (אג"ח בריבית משתנה או קבועה), בונוסים מופחתים durante la vida del mismo / al vencimiento (כַּדוּר), איגרות חוב להמרה (אג"ח להמרה), bonos con opción de recompra (אגב בר פייר), bonos con opción de reventa (איגרת חוב).
בספרד, אם בונוסים מונפקים לתקופה ארוכה מחמש שנים, הם נקראים obligaciones negocables.
דרך אגב, קשר פירושו גם שובר ואת ג'יימס בונד צריך לתרגם את סנטיאגו בונו. זֶרֶם יָשָׁר

La Palabra del Día: Declaración

אוצר מילים ספרדית משפטית ועסקית

שם עצם נשי. מהלטינית הצהרה, פעולה והשפעה של הבהרת משהו.
בספרדית משפטית, א הצהרה היא הצהרה רשמית שנאמרה על ידי אדם בעל השפעות משפטיות, במיוחד אם נאמרה על ידי הצדדים, עדים או מומחים בתהליך. למשל: לabogada leyó en voz alta las declaraciones de la testigo: עורך הדין הקריא את הצהרות העד.
הפועל הוא להצהיר, שם התואר declarativo/a/s והאדם (שם עצם) el/la declarante. dc

תוסיף אותי
WhatsApp
reddit